Evolution-engines E999 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Hardware Evolution-engines E999. Evolution Engines E999 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
E
777
E
735
E
999
GL OW
Evolution
®
Radial Glow Engines
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Radial Glow Engines

E777E735E999GL OWEvolution® Radial Glow Engines

Página 2 - Safety Warnings

EN10Test1. Allow the engine to run at idle with the on-board glow driver ON. Observe the engine RPM.2. Turn the on-board glow driver OFF. If the en

Página 3 - Precautionary Guidelines

EN11 Evolution Blue Block After-Run Oil has been proven to provide long term protection against corrosion when applied immediately at the end of the

Página 4 - Needed to Complete

EN12Replacement PartsNOTICE: If a repair outside of normal maintenance as noted in the manual is required, you MUST send the engine to an authorized H

Página 5

EN13Exploded ViewOptional Silencer Ring (not included)Rocker Arm Sub-AssemblyInlet and Exhaust Pipe Sub-AssemblyCarburetor Sub-AssemblyPush Rod and

Página 6 - Engine Cooling Requirements

EN141 Year Limited WarrantyWhat this Warranty CoversHorizon Hobby, Inc., (Horizon) warranties that the Products purchased (the “Product”) will be free

Página 7 - Fuel Selection

EN15facility. An Online Service Request is available at http://www.horizonhobby.com under the Support tab. If you do not have internet ac-cess, please

Página 8 - Starting the Engine

DE16HINWEISAlle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobby Inc. geändert werden. Eine aktuelle Vers

Página 9 - Low-Speed Needle Adjustment

DE17• Halten Sie immer das Gesicht und den Körper weg vom Propellerkreis wenn Sie den Motor starten oder wenn er läuft.• Stellen Sie sich immer h

Página 10 - Maintenance

DEEinleitungWir möchten uns sehr herzlich für den Kauf dieses Evolution Sternmotors bedanken. Dieser Motor ist einer der Besten den Sie heute am Markt

Página 11

DE191. Montieren Sie den Motor im Rumpf mit dem Zylinder Nr. 1 auf der 12:00 Position. (Zylinder Nr. 1 ist über dem Evolution Logo). Sie können die

Página 12 - Replacement Parts

EN2 WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product

Página 13 - Exploded View

DE204. Stellen Sie sicher, dass der Kraftstofftank nicht weiter als 100mm von der Rückseite des Brandschottes entfernt ist. Die Mitte des Kraftstofft

Página 14 - 1 Year Limited Warranty

DE212. Montieren Sie falls notwendig Kühlleitbleche am Motor um die Luft daran zu hindern zwischen die Zylinder zu strömen. 3. Montieren Sie die Küh

Página 15 - Contact Information

DE22Einlaufenlassen des MotorsEin guter Einlaufvorgang ist die Grundlage für Leistung und Langlebigkeit Ihres Evolution Sternmotors. Sie können den Ei

Página 16 - Sicherheitswarnungen

DE23Leerlaufnadel: 2 Drehungen offenVerwenden Sie einen Drehzahlmesser (HAN111 oder HAN156) um den Motor auf Drehzahl einzustellen. WARNUNG: Stelle

Página 17 - Sicherheitsrichtlinien

DE24Test1. Lassen Sie den Motor mit eingeschalteter Glühkerzenversorgung auf Leerlauf laufen.2. Schalten Sie die Glühkerzenversorgung AUS. Sollte d

Página 18 - Einbau des Motors im Rumpf

DE25 Evolution Blue Block After Run Öl hat sich bestens gegen als Langzeitkorrosionsschutz be-währt, wenn es unverzüglich am Ende des Flugtages einge

Página 19

DE26ErsatzteileHINWEIS: Sollte eine Reparatur ausserhalb der normalen Wartung notwendig werden MÜSSEN Sie den Motor zu einem zertizierten Horizon Ho

Página 20 - Kühluftanforderungen

DE27ExplosionszeichungOptionaler Schalldämpferring (nicht enthalten)KipphebelEin- und AuslassVergaserStößelstange und PinPropeller KonusPropeller Mit

Página 21 - Kraftstoffauswahl

DE28WarnungEin ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Besch

Página 22 - Motoreinstellung

DE29erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die

Página 23 - Justieren der Leerlaufnadel

EN3• Always ensure the aircraft is secure and will not move once the engine is started.• Always rebind your transmitter to your receiver(s) after

Página 24 - Einstellen der Leerlaufnadel

FR30REMARQUELa totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, Inc. Pour obt

Página 25

FR31• Toujours stocker le carburant à l’écart de sources de chaleur, de ammes ou tout autre élément pouvant l’enammer.• Toujours vérier que l’

Página 26 - Ersatzteile

FR32IntroductionNous vous remercions d’avoir acheté un moteur en étoile Evolution, le plus abouti des moteurs sur le marché. Evolution vous souhaite

Página 27 - Explosionszeichung

FR331. Installez le moteur sur la structure avec le cylindre N°1 à la verticale (12H), ce cylindre est celui situé au dessus du logo Evolution. Vous

Página 28 - Sicherheitshinweise

FR344. Vériez que le réservoir à carburant n’est pas éloigné de plus de 10 cm en arrière de la cloison pare feu. Le centre du réservoir doit être a

Página 29

FR352. Si nécessaire, ajoutez des cloisons entre les cylindres. Les cloisons vont rediriger l’air frais sur les ailettes. Cela permet de réduire la

Página 30 - REMARQUE

FR36Processus de rodageUn rodage correctement réalisé est essentiel pour les performances et la longévité de votre moteur en étoile Evolution. Ce roda

Página 31 - Précautions d’utilisation

FR37Réglage du moteurRéglage des pointeaux pour le rodage:Pointeau Haute vitesse: Ouvert de 2 tours et demisTip: Pour le premier démarrage du rodage

Página 32 - Eléments requis

FR38Essai1. Mettez le réchauffeur embarqué sous tension et laissez le moteur tourner au ralenti. Observez le régime.2. Mettez le réchauffeur hors t

Página 33

FR398. Avec le boisseau de carburateur ouvert en position plein gaz et les bougies non alimen-tées, effectuez à la main ou à l’aide d’un démarreur él

Página 34 - Refroidissement du moteur

ENIntroductionThank you for purchasing an Evolution® radial engine, one of the finest engines in the market-place today. Evolution is committed to you

Página 35 - Choix du carburant

FR40Pièces de rechangeREMARQUE: Si une réparation autre que la maintenance décrite dans ce manuel doit être effectuée, vous DEVEZ envoyer votre moteu

Página 36 - Démarrage du moteur

FR41Silencieux torique optionnel (non fourni)Culbuteur completPipe d’admission et d’échappementCarburateur completTige de culbuteurCône d’accoupleme

Página 37 - Réglage du moteur

FR42Garantie et RéparationsDurée de la garantieGarantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera

Página 38

FR43Questions, assistance et réparationsVotre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’ap

Página 39

IT44AVVISOTutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc. P

Página 40 - Pièces de rechange

IT45• Quando il motore sta girando o durante l’avviamento, tenere sempre la faccia o le mani a debita distanza dal disco dell’elica.• Restare sem

Página 41 - Vue eclatée

ITIntroduzioneGrazie per aver acquistato un motore radiale Evolution®, il migliore sul mercato odierno. Evolution si impegna a procurare, con questo

Página 42 - Garantie et Réparations

IT471. Fissare il motore alla fusoliera con il cilindro n. 1 posizionato verso l’alto (ore 12) - il cilindro n. 1 è direttamente sopra al logo “Evolu

Página 43 - Réparations payantes

IT4. Accertarsi che il serbatoio non sia a più di 10 cm dal retro dell’ordinata parafiamma. Il centro del serbatoio deve essere allineato con il carbu

Página 44 - Avvertenze per la sicurezza

IT2. Se necessario aggiungere dei deettori che non permettano all’aria di passare tra un cilindro e l’altro. I deettori sul motore forzano l’aria a

Página 45

EN51. Install the engine on the airframe with Cylinder #1 in the top (12:00) position (Cylinder #1 is above the Evolution Engines logo). You can modi

Página 46 - Caratteristiche del motore

IT50Procedura per il rodaggioUn buon rodaggio è fondamentale per la vita e le prestazioni del motore radiale Evolution. Il ro-daggio si può fare monta

Página 47

IT51Regolazione del motorePosizione degli spilli per il rodaggio:Spillo del massimo: aperto di 2 giri e 1/2Consiglio: All’inizio del rodaggio aprire

Página 48

IT52Prova1. Far girare il motore al minimo con l’alimentazione delle candele accesa. Controllare il numero di giri.2. Spegnere l’alimentazione dell

Página 49 - Scelta del carburante

IT539. Rimettere a posto l’asta del cilindro e il perno inseguitore della camma. Lasciare l’acceleratore tutto aperto. Il motore adesso è pronto per

Página 50 - Avviamento del motore

IT54Parti di ricambioAVVISO: se fosse necessaria una riparazione al di fuori della normale manutenzione indicata in questo manuale, BISOGNA inviare i

Página 51 - Regolazione del motore

IT55EsplosoAnello silenziatore opzionale (non incluso)Sottogruppo bilanciere Sottogruppo collettori aspirazione & scaricoSottogruppo carburatoreA

Página 52 - Manutenzione

IT56GaranziaPeriodo di garanziaGaranzia esclusiva - Horizon Hobby, Inc., (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di

Página 53

IT57contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.Manutenzione e riparazioneSe il prodotto

Página 56 - Garanzia

EN64. Make sure the fuel tank is no farther than 100mm (4 in) from the back of the rewall. The center of the fuel tank should be in line with the

Página 57 - Riparazioni a pagamento

31867Printed: 11/2011©2011 Horizon Hobby, Inc. Evolution and the Evolution logo are registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. All other trademarks

Página 58

EN72. If necessary, add baffles to the engine to prevent air from moving between the cylinders. Engine baffles force cool air through the cooling fins a

Página 59

EN8Engine Break-In ProcessA good break-in process is essential to the longevity and performance of your Evolution radial engine. You can complete the

Página 60

EN9Engine TuningThe break-in settings for the carburetor needles are:High-speed needle: 2 1/2 turns open Tip: For the initial break-in, open the hig

Modelos relacionados E735 | E777 |

Comentários a estes Manuais

Sem comentários